Maid Claims Q and A

家傭保險賠償問答

索賠表格提交時程表  Claim Form Submission Timeline:

 如果發生任何可能引起本保單下索賠的事件,必須儘快向保險公司發出書面索賠通知,並附上所有相關文件。如果您不確定,您仍應通知保險公司該事件.

In the event of any occurrence which may give rise to a claim under this Policy, written notice of claim mInsurert be given to Insurer as soon as possible, together with all relevant documents. If you are unsure, you should still notify Insurer of the occurrence.

雇員補償所需資料 Documents Required for Employees' Compensation 
  • 表格 2/表格 2B 副本
  • 病假證明書正本
  • 醫療費用收據正本(如有)
  •  評估憑證原件(表格7)和薪酬評估證書原件(表格5)(如有)
  •  雇傭合同複印件
  • 過去 6 個月的工資單記錄副本


1. Copy of Form 2/Form 2B

2. ORIGINAL sick leave certificate(s)

3. ORIGINAL medical expenses receipt(s), if any

4. ORIGINAL Certificate of Assessment (Form 7) & ORIGINAL Certificate of Compensation Assessment (Form 5), if any

5. Copy of the employment contract

6. Copy of salary slips records for the past 6 months

家傭雇員補 - 向勞工申報: Domestic Helper Employee Compensation - Report to Labour Department:

如你的家庭傭工在受雇工作期間因意外受傷或死亡,你作為僱主有責任向勞工處報告其情況,填妥並提交兩份正本:i) 表格 2B (適用於不超過 3 天的病假) 或ii) 表格 2 (病假超過 3 天 / 導致死亡的事故) 在以下相應時間內:iii) 表格 2A(職業病適用):在以下相應時間段內:

工傷/職業病 事故發生之日起 14 天內

死亡 事故發生之日起 7 天內

2. 其他注意事項: - 未經保險公司書面同意,投保人或其代表不得作出或給予任何承認、要約、承諾、付款或彌償 - 你可親臨、致電或流覽 www.labour.gov.hk

If your domestic helper substains an injury or dies as a result of an accident arising out of and in the course of his/her Employment, YOU as the Employer is obligated to report his/her case to Labour Department by completing and submitting TWO ORIGINAL:-i) Form 2B (For sick leave(s) not exceeding 3 days) ORii) Form 2 (For sick leave(s) exceeding 3 days / For incident resulting in death) within the respective time period below:iii) Form2A (For occupational disease) within the respective time period below:

Work Injury / Occupational Disease

Within 14 days from the date of accident

Death

Within 7 days from the date of accident

 

2. Other notes:

- NO admission, offer, promise, payment or indemnity shall be made or given by or on behalf of the Insured without INSURER written consent

- You can contact the Labour Department, either in person, by telephone or on the web at www.labour.gov.hk

醫療費/牙科費用Medical Expenses/Dental Expenses 

由註冊醫生證明的醫院/醫療帳單/收據和/醫療報告正本,包括診斷和受傷/疾病開始日期

ORIGINAL hospital/ medical bill(s) /receipt(s) &/ medical reports with DIAGNOSIS and the date of the injury/sickness commenced and certified by a registered medical practitioner.

住院收入 Hospital Income 

1. 住院費用明細收據

2. 註冊醫生出具的證明住院天數和/或出院總結


1. Payment receipt of the Hospitalization expenses with breakdown

2. Medical certificate from a registered practitioner certifying the number of days of hospitalization &/ Hospital Discharge summary

遣返費用 Repatriation Expenses 

 1. 醫療報告和死亡證明

 2. 遣返費用付款收據原件

3. 顯示家傭身份的護照頁副本

1. Medical report(s) and death certificate

2. ORIGINAL payment receipt for repatriation expenses

3. Copy of the Domestic Helper's passport page showing the identity of the Domestic Helper

個人物品丟失或損壞  Personal Effects loss or damages 

1. 丟失或損壞的財物的原始購買收據

 2. 維修費用估算。(在進行任何維修之前,應由 INSURER 索賠部門提交並批准)

 3. 受損物品的彩色照片。

4. 警方報告(僅適用於因盜竊、爆竊或搶劫而造成的損失)

1. ORIGINAL purchase receipts for the property(ies) lost or damaged

2. An estimate of repair costs. (It should be submitted and approved by INSURER Claims Department before making any repair)

3. Color photos of the damaged article(s).

4. Police report(s) (Only for loss caInsurered by theft, burglary or robbery)

雇員忠誠保障  Fidelity Coverage 

1. 警方報告

2. 丟失或損壞的財物的原始購買收據

1. Police report(s)

2. ORIGINAL purchase receipts for the property(ies) lost or damaged

什麼是「雇員忠誠」福利?

賠償範圍涵蓋家庭傭工因被證實的不誠實行為而引致的經濟損失。僱主應立即向警方舉報,如家傭被定罪,僱主應向法院追討賠償

What is 'infidelity' benefit?

The benefit covers the financial losses arising from any proven dishonest act committed by the domestic helper. The employer should immediately report the act to the police and shall obtain compensation on conviction of the domestic helper from the court.